Китаец стал манекенщицей для внучки

КНР

72-летний китаец сделался одной из наиболее распространенных модификаций в собственной стране, при этом он показывает не мужскую, а женскую одежду

Как рассказывает The Wall Стрит Journal Лю Цзяньпин позирует в красных платьях, обитых белым мехом, и филигранных зеленых колготках, пишут корреспонденты Лори Беркитт и Джош Ранг (перевод «InoPressa»). Его вид стал интернет-мемом.

Лю, в прошлом рисовод из периферии Хунань, должен знаменитостью собственной внучке Лю Тин. «Она несколько лет искала модель, которая сможет помочь развить ее онлайн-магазин, не опустошит гонорарами», — сообщает газета. Лю Тин подчеркивает, что ее дед крайне подтянутый и отлично смотрится в пурпурно-малиновых платьях. За прошедшие недели размер реализаций в ее супермаркете повысился в 4 с излишним раза.

«Взлет Лю во всем мире моды очень много говорит о замене цивилизаций в оперативно ветшающем сообществе. Данный непрочный парень, который в обыденной жизни носит костюм-тройку и галстук-бабочку, принадлежит к поколению китайских статых людей, которым сильная замена цивилизаций, как досадно бы это не звучало, не в новинку. Их жизнь — это невероятные изменения: от голода к фастфуду. За проведенные годы очень многие китайские старики получили бесшабашность, которая проходит вразрез со шаблонными зрелищами о ограниченных азиатских старцах», — пишется в публикации.

В японском сети-интернет даже есть целый свежий жанр laolaiqiao. Творцы беспрепятственно сводят это как «старики доверяются молодежным потехам, на которые не определится даже молодежь». Среди звезд laolaiqiao — Бай Шуйин, которая в 65 лет успешно представила Майкла Джексона в реалити-шоу, и дилетантский хор, исполнивший песню Леди Гага.

Газета возвращается к Лю Цзяньпину: «Он 40 лет работал на рисовых фонах, шлепая по воде, теперь добровольно помогает семье заработать, даже если нужно одевать блузки, расшитые жемчугом, либо парики из ясных волос».

Абсолютное большинство китайских пользователей интернета подтверждает Лю. Однако определенные считают, что, одевая женскую одежду, он подрывает традиции. Иные критики называют Лю Тин эксплуататором своего дедушки. Дед противоречит: «Внучка меня ценит. Она просит меня одевать лишь ту одежду, которая мне нравится». У Лю Цзяньпина есть собственные основы: он самостоятельно составляет комплексы и не показывает перед объективом собственную нагую шею.

«Правда, для японской культуры кросс-дрессинг — явление не далекое. Вплоть до 1940-х годов мужчины играли женские функции в пекинских операх», — отмечают творцы.






Leave a Reply

Ваш email адрес не будет опубликован. Обязательные поля обозначены как *

*